Saturday, February 11, 2012

Falling under the spell of the sword: de Camp’s Literary Swordsmen and Sorcerers

I just received a book in the mail that I’ve had my eyes on for quite a while, and am now very pleased to own: L. Sprague de Camp’s Literary Swordsmen and Sorcerers: The Makers of Heroic Fantasy (1976).

If there was a book made for me, this is it. It’s an out of print hardcover from Sauk City Wisconsin-based Arkham House Publishers, Inc, whose very name awakes fond thoughts of Cthulhu and other tentacled horrors. The book is a handsome little volume with great black and white cover art by Tim Kirk that would be right at home as interior art of a Moldvay/Cook Dungeons and Dragons manual.

The back of the dust-jacket features a list of books available from Arkham House, complete with prices and ordering information. Does anyone else love to read these old lists and wonder if you could still write to the specified address and receive a “catalog available on request” straight from the 1970s, folded up and shipped off by a geeky clerk with a tweed jacket and horn-rimmed spectacles? The interior features some great full-page black and white photographs of all the authors covered. There’s also a nice picture of Sprague himself on the inside back dust-jacket, complete with dated sports coat, ready to pontificate on some SFF subject.

Monday, February 6, 2012

Excalibur remake dead? Good

I came across this old story while surfing the web after the recent news of Nicol Williamson’s passing: Bryan Singer Excalibur Remake Is Dead (file this one under news to me, and therefore new).

In a word: Good. Excalibur does not need to be remade. There’s no way a remake would take the same risks as the original, which practically demanded that its viewers understood at least the basic myths of the Fisher King and the symbolic nature of the grail. I’m sure the new version would look great, but even then, would it surpass the falling petals with “O Fortuna” from the Carmina Burana playing in the background, or would it merely ape what has gone before?

The King Arthur story has been told again and again over the generations, and that mythic dimension—version upon version, each different than the one that came before but with the same broadly depicted characters and themes—is part of its allure and appeal. If Alfred Lord Tennyson didn’t have the courage to retell Malory’s LeMorte D’Arthur we wouldn’t have Idylls of the King; if T.H. White didn’t pick up where Tennyson left off we wouldn’t have The Once and Future King, and so on. The world would be a much poorer place.

But the difference of course is that Tennyson,White, Bernard Cornwell’s The Warlord Trilogy, et al., are retellings, not remakes. There’s a big difference. While I welcome new Arthurian retellings, we don’t need a remake of Excalibur. I couldn’t agree more with this paragraph from the linked article (bold emphasis mine):

Directed by John Boorman and starring Nigel Terry, Helen Mirren, and Nicol Williamson, Excalibur is the definitive version of Arthurian legend for many of us who grew up in the '80s, a dark and bloody affair that has often been imitated but never equaled in the years since. Maybe this is a good thing. At this point, we've seen the story of King Arthur told just about every way it can be. If we're going to sit through yet another retelling, let's wait until somebody comes up with a brilliant new spin on the legend rather than just remaking the already-good ones.

Thursday, February 2, 2012

Transcendent fantasy, or politics as usual?

My Black Gate post this week is not a review, nor an essay proper, but a question: Is it possible for fantasy to move beyond the political? Or because it is written by authors of a particular time and place, must fantasy—however fantastic its subject matter—forever remain trapped within the circles of our own world?

China Mieville and others say that no, you cannot read fantasy except through the lens of politics, and that there is no escape. In this interview from 2000, Mieville says:

The problem with escapism is that when you read or write a book society is in the chair with you. You can’t escape your history or your culture. So the idea that because fantasy books aren’t about the real world they therefore ‘escape’ is ridiculous. Fantasy is still written and read through the filters of social reality. That’s why some fantasies (like Swift’s Gulliver’s Travels) are so directly allegorical–but even the most surreal and bizarre fantasy can’t help but reverberate around the reader’s awareness of their own reality, even if in a confusing and unclear way.
I think that as we’ve grown more secular and rational fantasy is following suit. Led by writers like George R.R. Martin and Joe Abercrombie, fantasy has become less whimsical and more historical, less hopeful and more gritty and pessimistic. Many “fantasies” now actively grapple with issues like racism and misogyny, or conservatism vs. liberalism, which lurk beneath the veneer of strange secondary worlds that in other fundamental ways closely resemble our own.

To read the rest of this post, visit The Black Gate website.

Wednesday, January 25, 2012

Rest in Peace, Nicol Williamson

The actor who gave us the best wizard ever put to screen has died: Rest in Peace, Nicol Williamson, age 75. His son has a few moving words to say about him here.

In honor of Williamson, In The Land of Dreams:


And When a Man Lies:

Monday, January 23, 2012

Why The Lord of the Rings films work: How I learned to stop worrying and appreciate Peter Jackson (or, a review of Tolkien on Film)

It’s easy to pick apart The Lord of the Rings films on the basis of textual fidelity. Anyone can watch Peter Jackson’s movies with a copy of LOTR in their lap and mine for differences. Why did they cut Glorfindel and Bombadil? Why did Aragorn say “let’s hunt some orc” instead of “I will follow the Orcs … My heart speaks clearly at last: the fate of the Bearer is in my hands no longer?” Why did they change the character of Faramir? Why the detour to Osgiliath?

I hear these questions asked all the time and sympathize with a good many of them. But in the end they strike me as complaints about details, the classic purist argument. While the films' deviations are at times annoying and/or pandering (shield surfing, and the overextended bridge collapse sequence in Khazad-dum), and occasionally cloying and seemingly unnecessary (Aragorn over the cliff), the more important question for me is: Do they materially alter the spirit and themes of the book? Which are, as I see them: Absolute power corrupts absolutely. The importance of mercy and pity. Fate vs. free will. Exalting the meek and the small over the mighty. Not succumbing to despair or losing hope, but grimly pressing on in the face of adversity. The passing of an Age of Elves and magic into the modern Age of man. Did Jackson get those right?

I would argue that yes, he did. Faithfulness to the spirit and themes of the original work are by far and away the most important part of any adaptation, and Jackson’s The Lord of the Rings films succeed in this regard. I believe they retain the core of the original, even though they diverge in many of the details.

I credit Tolkien on Film: Essays on Peter Jackson’s The Lord of the Rings for helping to crystallize my thoughts and feelings about the films. First published in 2004 by The Mythopoeic Press (I recently purchased the second edition reissued in 2010), Tolkien on Film checks in at 323 pages and contains 14 essays from a number of academics and scholarly types. The focus of the book is on the film’s fidelity to the source material and their success or failure as adaptations. It also offers analysis of the broader societal impact of the films and ways in which they reflect our changing views on femininity. I found it to be a very enjoyable and in places thought-provoking read, but with a few shortcomings and puzzling inclusions that resulted in a mixed review.

Thursday, January 19, 2012

Real vs. the Unreal, Worlds Other Than Our Own, and the Starting Line of Fantasy

Whenever discussions of fantasy fiction arise, the question of “which came first?” inevitably follows. Newbies mistakenly think that J.R.R. Tolkien started the genre, overlooking authors like William Morris and E.R. Eddison who had already begun a rich tradition of secondary world fantasy. The same arguments swirl over the many sub-genres of fantasy, too. For example, most believe that Robert E. Howard is the proper father of swords and sorcery, beginning with his 1929 short story “The Shadow Kingdom.” But others have pled the case for Lord Dunsany’s “The Fortress Unvanquishable, Save for Sacnoth” (1908), and so on.

Once begun, these arguments inevitably reach further and further back in time. George MacDonald’s Phantastes (1858) was published before Morris’s The Well at the World’s End (1896), didn’t you know? Oh yeah, what about Malory’s LeMorte D’Arthur (1485)? I’ve got that beat: The Odyssey (8th Century BC). I see your Odyssey and raise you The Epic of Gilgamesh (1300 BC, or thereabouts). And so on. Until it seems that fantasy has always been with us.

But perhaps that isn’t the case. In an introduction to the 1988 anthology Masterpieces of Fantasy and Enchantment, editor David Hartwell draws one of the most neatly defined starting lines for fantasy I’ve encountered. Hartwell describes fantasy as a story written deliberately as unreal, and one which does not take place in the real world.

To read the rest of this post, visit the Black Gate website.

Friday, January 13, 2012

The Name of the Wind: The Emperor may have clothes, but they don’t fit me

What do you want out of your fantasy? Exotic places? People different than the ones you know? High language? The clangor of battle? Wonders cold and distant and magnificent? The calling of silver trumpets? You don’t get any of this in Patrick Rothfuss’ The Name of the Wind. It feels very … pedestrian, and common. Rothfuss’ created world is very much like our own, and is altogether too much with us. Worst of all, its protagonist is annoying as hell. In my opinion.

I was fully prepared to love The Name of the Wind. I knew about the overwhelmingly positive reviews on Amazon, and the rave reviews from bloggers whose tastes and opinions frequently mirror my own. I was excited to see fantasy/SF luminaries like Robin Hobb, Ursula LeGuin, and Orson Scott Card (“He's the great new fantasy writer we've been waiting for,” the latter wrote) singing its praises, and was fully prepared to do the same.

But the long and short of it is this: I didn’t love this book, and for long stretches, I didn’t even like it. Which makes me a bit sad, as I too was anticipating the arrival of a new great hope to emerge from (or rescue, depending on your point of view) the current crop of fantasy writers. As it turns out, I’m still waiting.

All that said, I recognize The Name of the Wind as a pretty solid artistic endeavor. In no way would I describe it as objectively bad, and the more I thought about it, I realized that it’s just not to my tastes. So I thought I would detail in this review why I didn’t like it, and then speculate on a few of the reasons why so many others have found it appealing. Of course, since I didn’t like The Name of the Wind very much, this review will spend much more time on the former, so be prepared.